Calligraphie, 1

Publié le par Alda

Cette année, pour les besoins de ma thèse, j'ai suivi un cours de paléographie grecque, c'est-à-dire que j'ai appris à déchiffrer les écritures des manuscrits médiévaux de Byzance, souvent très différentes de l'alphabet grec moderne (et avec notamment plein d'abréviations classes que je dois maintenant me retenir d'utiliser au tableau devant les étudiants). Connaissant ma passion pour toutes les espèces de griffonnages exotiques, ce n'était bien sûr qu'une question de temps avant que je ne me mette à essayer d'imiter ceux-ci. J'ai fait des essais avec différents styles ; je vous présente aujourd'hui le premier, assez librement inspiré des manuscrits des XIIIe-XIVe siècles:

 

http://www.mi-chemin.net/Site/dessins/dessins/calligraphie1.jpg

 

 

Le texte est un bout de partie lyrique des Grenouilles d'Aristophane, pour ceux que ça intéresse, et se lit ainsi : limnaia krênôn tekna / xunaulon humnôn boan / phthenxometh'eugêrun eman / aoidan, koax koax (oui, c'est des grenouilles...) / hên amphi Nusêion / Dios Dionuson en / limnais iachêsamen / hênich'ho kraipalokômos / tois hieroisi chutrois chôrei kat'emon temenos laôn ochlos. Et oui, j'ai utilisé des abréviations quand j'arrivais au bout de la page plus vite que prévu, mais c'est exactement ce que les scribes de l'époque faisaient aussi.

Publié dans L'atelier d'Aliberta

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
<br /> <br /> J'avais laissé cet article de côté et je le découvre à retardement... Je trouve que tes essais rendent vraiment bien ! Ca rend le grec ancien... vivant !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
T
<br /> <br /> Woaaaa c'est génial!!!!<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Très joli écriture, cela aurait pu très bien être de l'Edaïs plutôt que ma tentative personnel plus runique mais moins belle. Comme quoi, pas la peine d'aller chercher toujours dans l'imaginaire<br /> alors que notre culture mondiale contient des sources d'inspirations presque utilisable de façon brute.<br /> <br /> <br /> Pour une prochaine édition, il faut que je vous face traduire mon texte dans cette écriture si cela est possible - et si prochaine édition il y a....!<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> <br /> Il manquerait pas un accent là, si si, sur le o<br /> <br /> <br /> Je rigole<br /> <br /> <br /> C'est très ... euh ... cryptique, pour moi qui n'ai que deux ans de latin (alors le grec ancien ...)<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> <br /> Certes c'est beau, mais la traduction c'est pour quand ???<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre